Журнал: FatCat - 12:02 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
Итак, мы умеем спрашивать как пройти до центра Раско и сможем понять, если нас об этом спросят. Теперь нужно понять ответ или самим ответить на этот вопрос. Начнем строить фразу: "Иди…" или "ты должен пойти…" — короче говоря, нам нужен глагол "ходить" — לָלֶכֶת — лалЕхет. М.р.ед.ч. הוֹלֵך — hолех Ж.р.ед.ч. הוֹלֵכֵת — hолехет М.р.мн.ч. — הוֹלכִים — hольхим Ж.р.мн.ч. — הוֹלכוֹת — hольхот
Слово трудное в произношении. ה в начале слова звучит как легкое придыхание. Послушать произношение можно по ссылке: .https://milog.co.il/%D7%94%D7%95%D7%9C%D7%9A/m
Теперь мы сумеем сказать: "ты должен пойти…": М.р.ед.ч.: אתה צריך ללכת Предлагаю самим построить для женского рода и для множественного числа.
Для часто употребляемых глаголов нередко используется цивуй (приказ): Иди! М.р.ед.ч. לֵך — лех Ж.р.ед.ч. לְכי — льхи (лехи) М.р.мн.ч. — לְכוּ — льху (леху)
Теперь фраза целиком. Ты должен пойти прямо: אתה צריך ללכת קָדִימָה ата царих лалехет кадима Иди прямо: לך קָדִימָה лех кадима Рекомендую запомнить фразу целиком. По мере необходимости в этой фразе будут меняться рода и числа: Ата царих, ат цриха, атем црихим, атен црихот. Лех, льхи, льху.
Указания направления: Вперед — קָדִימָה — кадИма. Налево — שׂמֹאלָה — смОла. Направо — יָמִינָה — ямИна. Назад — אָחוֹרָה —ахОра.
Лирическое отступление: пушкинский ученый кот по цепи ходит направо и налево. "Идет направо, песнь заводит, налево сказки говорит". Не прав был Александр Сергеич: настоящий кот направо (жене) сказки говорит, а с песнями идет налево. С песнями кот הולך שמאלה, а со сказками הולך ימינה.
Новые буквы: Буква שׁ — шин. Звучит как "ш". Обычно точка над буквой справа не ставится даже при написании слов с огласовками. Буква שֹ — син. Звучит как "с". Обратите внимание, буквы шин и син пишутся одинаково, но это разные буквы. В написании без огласовок их невозможно различить, если не знаешь слово, которое читаешь. Буква ס — самех. Тоже звучит как "с". Различить на слух звучание שֹ и ס я не могу, да и никто, наверное, не сможет, остается только запоминать какое слово пишется через самех, какое через син.
Предлагаю потренироваться самим построить фразы на иврите: иди (ты должен пойти) прямо (налево, направо).
Два замечания о слове שׂמֹאלָה: 1. Прошу обратить внимание на верхние огласовки. Точка над буквой ש говорит нам, что это син, а не шин. Точка над буквой מ — огласовка "о". И далее алеф, который не имеет звучания. 2. Прошу обратить внимание, "л" всегда мягкая. Нужно научиться произносить нечто среднее между привычным русскому уху твердому "смОла" и "смОля".
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|