APPENDIX B
The Evolution of the Twelve Steps of A.A.
ПРИЛОЖЕНИЕ B
Эволюция Двенадцати Шагов АА.
When Bill Wilson sat down to write what were to be the Twelve Steps of A.A, he didn't just get them out of thin air. He had a basis for the Steps, founded on spiritual principles already in place. There come from the precepts of the Oxford Group, the Washington Temperance Movement (The Washingtonians), Biblical principles, and literature such as: The Common Sense of Drinking, by Richard Peabody, For Sinners Only, by A.J. Russell, I Was A Pagan, by V.C Kitchen, The Varieties of Religious Experience, by William James, and others.
Когда Билл Уилсон сел писать то, что должно было стать Двенадцатью Шагами АА, он не просто взял их из воздуха. У него была основа для Шагов, основанная на уже существующих духовных принципах. Они берут начало в предписаниях Оксфордской группы, Вашингтонского движения за воздержание (Вашингтонцы), библейских принципах и литературе, такой как: «Здравый смысл в выпивке» Ричарда Пибоди, «Только для грешников» А. Дж. Рассела, «Я был язычником» В. К. Китчена, «Многообразие религиозного опыта» Уильяма Джеймса и других.
When Bill wrote the Twelve Steps, six were already in place in one form or another. Bill felt that the six steps had some loopholes through which an alcoholic could slip. He was not satisfied with the six already in place and decided to expand upon them so alcoholics could have a program of recovery, separate from the Oxford Group and separate from association with them.
Когда Билл писал Двенадцать Шагов, шесть из них в той или иной форме уже существовали. Билл чувствовал, что в шести шагах есть некоторые лазейки, через которые алкоголик может проскользнуть. Он не был удовлетворен шестью уже существующими, и решил расширить их, чтобы алкоголики могли иметь программу выздоровления, отличающуюся от программы Оксфордской группы, отдельную от связи с оксфордистами.
When he put the Twelve Steps in their original form, Bill felt at ease with them. They numbered twelve; and this, as has been reported, was a significant number for Bill. Bill noted that Jesus had twelve disciples, and the as-yet-unnamed-movement now had Twelve Steps to recovery.
Когда он привел Двенадцать Шагов к их настоящему виду, Билл почувствовал себя с ними непринужденно. Их было двенадцать; и это, как сообщалось, было значимым числом для Билла. Билл отметил, что у Иисуса было двенадцать учеников, и пока еще не получившее названия движение теперь имело Двенадцать Шагов к выздоровлению.
The author believes the following is a simple evolution of the Steps:
Автор полагает, что следующее представляет собой простую эволюцию Шагов:
I) In 1933, The Oxford Group had Four Practical Spiritual Activities*:
I) В 1933 году Оксфордская группа проводила четыре практических духовных мероприятия*:
1. The sharing of our sins and temptations with another Christian life given to God, and to use Sharing as Witness to help others, still unchanged, to recognize and acknowledge their sins.
2. Surrender of our life, past, present and future, into God's keeping and direction.
3. Restitution to all we have wronged directly or indirectly.
4. Listening to, accepting, relying on God's guidance and carry it out in everything we do or say, great or small.
*The Layman with a notebook, WHAT IS THE OXFORD GROUP (Oxford University Press, 1933)
1. Разделение нашей жизни в грехах и искушениях с новой, христианской, жизнью, отданной Богу; и использование Разделения Свидетельством, чтобы помочь другим, все еще не изменившимся, осознать и признать свои грехи.
2. Отдача нашей жизни, прошлой, настоящей и будущей, под опеку и руководство Бога.
3. Возмещение ущерба, причиненного нами прямо или косвенно.
4. Слушание, принятие, упование на Божье руководство, и следование ему во всем, что мы делаем или говорим, большом или малом.
* Обыватель с блокнотом, ЧТО ТАКОЕ ОКСФОРДСКАЯ ГРУППА (Издательство Оксфордского университета, 1933)
II) By 1938, there were six steps of recovery that had been adapted by the Alcoholic Squadron of the Oxford Group in Akron, in part from the Practical Spiritual Activities as were used in Akron, Ohio*.
II) К 1938 году существовало шесть шагов восстановления, которые были адаптированы Алкогольным отрядом Оксфордской группы в Акроне, частично из Практических Духовных Действий, которые использовались в Акроне, штат Огайо*.
1. We admitted that we were licked, that we were powerless over alcohol.
2. We made a moral inventory of our defects or sins.
3. We confessed or shared our shortcomings with another person in confidence.
4. We made restitution to all those we had harmed by our drinking.
5. We tried to help other alcoholics, with no thought of reward in money or prestige.
6. We prayed to whatever God we thought there was for the power to practice these precepts.
* These steps are taken from A.A. COMES OF AGE (New York; A.A. Works Publishing, 1957) p. 160f.
1. Мы признали, что мы были повержены, что мы бессильны перед алкоголем.
2. Мы провели моральную инвентаризацию наших недостатков или грехов.
3. Мы признались или поделились своими недостатками с другим человеком по секрету.
4. Мы возместили ущерб всем тем, кому мы навредили своим пьянством.
5. Мы пытались помочь другим алкоголикам, не думая о вознаграждении в виде денег или престижа.
6. Мы молились Богу, который, как мы думали, был, давал нам силу следовать этим предписаниям.
* Эти шаги взяты из книги АА ВЗРОСЛЕЮТ (Нью-Йорк; A.A. Works Publishing, 1957) стр. 160 и далее.
III) The next phase comes from the pre-publication "multilith" edition of the book which was sent to early members and those interested in the movement. There were only 400 of these printed by the office owned by Bill Wilson and Hank P. on 17 Williams Street in Newark, New Jersey. Ruth Hock was the secretary who did all of the typing. The beginning of the fifth chapter, entitled, HOW IT WORKS is quoted in its original format. The complete "Multilith" copy can be ordered from the A.A. Archives at P.O. Box 459, Grand Central Station, New York, N.Y. 10163.
III) Следующий этап начинается с предпечатного "мультилитноого" издания книги, которое было разослано первым членам и тем, кто интересовался движением. Всего было напечатано 400 экземпляров в офисе Билла Уилсона и Хэнка П. на Уильямс-стрит, 17 в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Рут Хок была секретарем, которая печатала все. Начало пятой главы под названием "КАК ЭТО РАБОТАЕТ" цитируется в оригинальном формате. Полный "мультилитныйй" экземпляр можно заказать в Архиве АА по адресу: P.O. Box 459, Grand Central Station, New York, N.Y. 10163.
HOW IT WORKS
КАК ЭТО РАБОТАЕТ
Rarely have we seen a person fail who has thoroughly followed our directions. Those who do not recover are people who cannot or will not completely give themselves to this simple program, usually men and women who are constitutionally incapable of being honest with themselves. There are such unfortunates They are not at fault; they seem to have been born that way. They are naturally incapable of grasping and developing a way of life which demands rigorous honesty. Their chances are less than average. There are those, too, who suffer from grave emotional and mental disorders, but many of them do recover if they have the capacity to be honest.
Мы редко встречали человека, который бы строго следовал по нашему пути и потерпел неудачу. Не излечиваются те люди, которые не могут или не хотят целиком подчинить свою жизнь этой простой программе; обычно это мужчины и женщины, которые органически не могут быть честными сами с собой. Такие несчастные есть. Они не виноваты; похоже, что они просто родились такими. Они по натуре своей не способны усвоить и поддерживать образ жизни, требующий неумолимой честности. Вероятность их выздоровления ниже средней. Есть люди, страдающие от серьезных эмоциональных и психических расстройств, но многие из них все-таки выздоравливают, если у них есть такое качество как честность.
Our stories disclose in a general way what we used to be like, what happened, and what we are like now. If you have decided you want what we have and are willing to go to any length to get it -- then you are ready to follow directions.
Истории из нашей жизни рассказывают в общих чертах, какими мы были, что с нами произошло и какими мы стали. Если Вы решили, что хотите обрести то же, что и мы, и у вас появилось желание сделать все ради достижения цели, — значит, вы готовы предпринять определенные шаги.
At some of these you may balk. You may think you can find an easier softer way. We doubt if you can. With all the earnestness at our command, we beg of you to be fearless and thorough from the very start. Some of us have tried to hold on to our old ideas and the result was nil until we let go absolutely.
Некоторым из них мы противились. Мы думали, что можно найти более легкий, удобный путь. Но мы такого не нашли. Со всей серьезностью мы просим вас быть с самого начала бесстрашными в выполнении этих шагов и следовать им неуклонно. Некоторые из нас старались придерживаться своих старых представлений и не добились никакого результата, пока полностью не отказались от них.
Remember that you are dealing with alcohol -- cunning, baffling, powerful: Without help it is too much for you. But there is One who has all power -- That One is God. You must find Him now!
Помните, что мы имеем дело с алкоголем — хитрым, властным, сбивающим с толку! Без помощи нам с ним не совладать. Но есть Некто всесильный — это Бог. Да обретете вы Его ныне!
Half measures will avail you nothing. You stand at the turning point. Throw yourself under His protection and care with complete abandon.
Полумеры ничем не помогли нам. Мы подошли к поворотному моменту. Все отринув, мы просили Его о попечении и защите.
Now we think you can take it! Here are the steps we took, which are suggested as your Program of Recovery.
Теперь мы думаем, что вы можете это сделать! Вот предпринятые нами шаги, которые предлагаются как программа выздоровления:
1. Admitted we were powerless over alcohol -- that our lives had become unmanageable.
2. Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
3. Made a decision to turn our will and our lives over to the care and direction of God <as we understood him>.
4. Made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
5. Admitted to God, to ourselves, and to another human being the exact nature of our wrongs.
6. Were entirely willing that God remove all these defects of character.
7. Humbly, on our knees, asked Him to remove our shortcomings -- holding nothing back.
8. Made a list of all persons we had harmed, and became willing to make complete amends to them all.
9. Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
10. Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it.
11. Sought through prayer and meditation to improve our contact with God, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
12. Having had a spiritual experience as the result of this course of action, we tried to carry this message to others, especially alcoholics, and to practice these principles in all our affairs.
1. Признали свое бессилие перед алкоголем — признали, что наши жизни стали неуправляемыми.
2. Пришли к убеждению, что только Сила более могущественная, чем мы, может вернуть нам здравомыслие.
3. Приняли решение препоручить нашу волю и нашу жизнь заботе и руководству Бога <как мы его понимали>.
4. Тщательно и бесстрашно провели нравственную инвентаризацию собственной личности.
5. Признали перед Богом, собой и каким-либо другим человеком истинную природу наших заблуждений.
6. Стремились к тому, чтобы Бог чтобы Бог избавил нас от всех наших дефектов характера.
7. Смиренно, на коленях, попросили Его устранить наши недостатки — ничего не утаивая.
8. Составили список всех тех людей, кому мы причинили зло, и преисполнились желанием полностью загладить свою вину перед ними.
9. Лично возмещали причиненный этим людям ущерб, где только возможно, кроме тех случаев, когда это могло повредить им или кому-либо другому.
10. Продолжали личную инвентаризацию и, когда допускали ошибки, сразу признавали это.
11. Стремились путем молитвы и размышления улучшить свой контакт с Богом, молясь лишь о знании Его воли в отношении нас, и силе для исполнения ее.
12. Получив духовный опыт в результате такого курса действий, мы старались донести это послание другим людям, особенно алкоголикам, и применять эти принципы во всех наших делах.
You may exclaim, "What an order! I can't go through with it." But do not be discouraged. No one among us has been able to maintain anything like perfect adherence to these principles. We are not saints. The point is, that we are willing to grow along spiritual lines. The principles we have set down are guides to progress. We claim spiritual progress rather than spiritual perfection.
Вы можете воскликнуть: «Что за режим! Я не смогу следовать ему до конца». Не отчаивайтесь. Никто из нас не смог совершенно безупречно придерживаться этих принципов. Мы не святые. Главное в том, что мы хотим духовно развиваться. Изложенные принципы являются руководством на пути прогресса. Мы притязаем лишь на духовный рост, а не на духовное совершенство.
Our description of the alcoholic, the chapter to the agnostic, and our personal adventures before and after, have been designed to sell you three pertinent ideas:
Наше описание алкоголика, глава, обращенная к агностику, а также истории из нашей личной жизни до и после принятия программы выявили три существенные момента:
(a) That you are alcoholic and cannot manage your own life.
(
That probably no human power can relieve your alcoholism.
© That God can and will.
(a) Что ты алкоголик и не можешь управлять своей жизнью.
(
Что, вероятно, никакая человеческая сила не может избавить тебя от алкоголизма.
© Что Бог может и будет.
If you are not convinced on these vital issues, you ought to re-read the book to this point or else throw it away!
Если ты не убежден в этих жизненно важных вопросах, тебе следует заново перечитать книгу от начала до этого места или выбросить ее!
IV) "...as we understand Him" was not in the multilitith version of the steps. Jimmy B., an atheist, insisted, along with Hank P. and other atheists and agnostics, that there be a change and that "God" be deleted at this step. Most members in Ohio felt that the spiritual program should be kept and emphasized; and most of the New York members felt, that it should be completely removed. This "God-as-we-understand-Him" phrase was a compromise to keep everybody happy. Since there were more members in Ohio, and they had the longest amount of sobriety, the spiritual flavor was retained.
IV) "...как мы Его понимаем" не было в мультилитной версии шагов. Джимми Б., атеист, настоял, вместе с Хэнком П. и другими атеистами и агностиками насаивали на изменении текста, чтобы слово "Бог" было удалено из этого шага. Большинство членов в Огайо считали, что духовную программу следует сохранить и подчеркнуть; а большинство членов в Нью-Йорке считали, что ее следует полностью удалить. Дополнение "Бог-как-мы-Его-понимаем" было компромиссом, чтобы все были довольны. Поскольку в Огайо было больше членов, и у них был самый длительный срок трезвости, акцент на духовных принципах был сохранен.
V) The Twelve Steps, as they are printed in the Big Book of Alcoholics Anonymous from 1939 to the present:
V) Двенадцать Шагов, как они напечатаны в Большой Книге Анонимных Алкоголиков, с 1939 года по настоящее время:
1. We admitted we were powerless over alcohol - that our lives had become unmanageable.
2. Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
3. Made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him.
4. Made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
5. Admitted to God, to ourselves, and to another human being the exact nature of our wrongs.
6. Were entirely ready to have God remove all these defects of character.
7. Humbly asked Him to remove our shortcomings.
8. Made a list of all persons we had harmed, and became willing to make amends to them all.
9. Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
10. Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it.
11. Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
12. Having had a spiritual awakening as the result of these* steps, we tried to carry this message to alcoholics, and to practice these principles in all our affairs.
1. Мы признали свое бессилие перед алкоголем — признали, что наши жизни стали неуправляемыми.
2. Пришли к убеждению, что только Сила более могущественная, чем мы, может вернуть нам здравомыслие.
3. Приняли решение препоручить нашу волю и нашу жизнь заботе Бога как мы его понимали.
4. Тщательно и бесстрашно провели нравственную инвентаризацию собственной личности.
5. Признали перед Богом, собой и каким-либо другим человеком истинную природу наших заблуждений.
6. Были полностью готовы получить от Бога избавление нас нас от всех наших дефектов характера.
7. Смиренно просили Его исправить наши изъяны.
8. Составили список всех тех людей, кому мы причинили зло, и преисполнились желанием загладить свою вину перед ними.
9. Лично возмещали причиненный этим людям ущерб, где только возможно, кроме тех случаев, когда это могло повредить им или кому-либо другому.
10. Продолжали личную инвентаризацию и, когда допускали ошибки, сразу признавали это.
11. Стремились путем молитвы и размышления улучшить свой сознательный контакт с Богом, как мы Его понимали, молясь лишь о знании Его воли в отношении нас, и силе для исполнения ее.
12. Достигнув духовного пробуждения, к которому привели эти* шаги, мы старались донести смысл наших идей до других алкоголиков и применять эти принципы во всех наших делах.
[*Author's note: In the first edition on page 72, the word "these" is used. In the second through sixteenth printing of the first edition, the word "those" is used. In all sixteen printings of the second edition and all of the preceding printings of the third edition, the word "these" is used on page 60.]
[*Примечание автора: в первом издании на странице 72 используется слово «these». Во втором-шестнадцатом тираже первого издания используется слово «these». Во всех шестнадцати тиражах второго издания и всех предыдущих тиражах третьего издания на странице 60 используется слово «these».]
The first edition was copyrighted by Works Publishing, Co., 1939. The copyright for the first edition of the book ALCOHOLICS ANONYMOUS were allowed to lapse, by an oversight, and are currently in the public domain.
Авторские права на первое издание принадлежат Works Publishing, Co., 1939. Авторские права на первое издание книги «АНОНИМНЫЕ АЛКОГОЛИКИ» были утеряны по недосмотру и в настоящее время находятся в общественном достоянии.
The second edition was copyrighted by A.A. Publishing and then A.A. World Services, Inc., 1955.
Авторские права на второе издание принадлежат A.A. Publishing, а затем A.A. World Services, Inc., 1955.
The third edition was copyrighted by A.A. World Services, Inc., 1976.
Третье издание защищено авторским правом A.A. World Services, Inc., 1976.