mJournal
· Форум · Участники · Журналы · Случайный журнал · rss ·
Главная -> Журналы -> FatCat -> 25 октября 2020 -> Комментарии
Коты онлайн
 
Страницы: (14) « Первая ... 12 13 [14] 
25 октября 2020
  14:48   אולפנצ'יק
урок
Как добраться до (торгового) центра Раско?
אֵיך לָבוֹא לֵמֶרכָּז רָסקוֹ
Эйх лавО ле-меркАз Раско
Буквы:
Буква א
алеф. Без огласовки не имеет собственного звучания. Или наше горло не способно произнести этот звук. Чаще всего огласовывается а или э.
Буква י
йут (ют). Звучит как й или и. Вариант звучания "и" модельный, об этом будем говорить позже.
Буква כ
каф/хаф. Звучит "к" или "х". В начале слова всегда звучит "к"
Буква ך
хаф-софит. Это та же буква כ в конце слова. В древнем иврите экономили дорогую бумагу и не писали пробелы, выделяя конец слова концевой буквой. Читается как "х".
Буква ל
ламед. Читается как "ль". Да, в иврите нет твердой буквы "л".
Буква ב
бет/вет. Читается как "б" или "в". В начале слова всегда "б", в конце слова всегда "в".
Буква ו
вав. Выглядит палочкой в высоту строки. Не путать с более длинной палочкой, опускающейся под строку. Читается как в, о, у. В середине слова, если нужно звучание "в", пишется двойная вав: וו.
Буква מ
мэм. Читается как "м". В конце слова пишется:
Буква ם
мем-софит.
Буква ר
реш. Не путать с ך (хаф-софит), которая опускается под строку. Звучит "р".
Буква ז
зайн. Читается как "з".
Буква ס
самех. Читается как "с".
Буква ק
куф. Читается как "к".

Огласовки:
— אָ, אַ, אֳ
огласовка "а" разной длительности.
В иврите нет понятия ударных и безударных слогов, есть понятие длительности гласной. Я не обещаю правильно размечать длительность, я буду давать ударения в русской транскрипции.
По умолчанию ударение на последний слог (есть еще 2 правила, позже скажу). Если я не прометил ударение, значит на последний слог.
— אֶ, אֵ, אֱ
огласовка "э" разной длительности.
— אֹ, וֹ
точка над буквой — огласовка "о".

Слова:
איך
эйх — вопросительное слово "как?"
לבוא
лаво — прибыть, сделать так, чтобы оказаться в указанном месте.
Приклееный предлог ל — здесь указание направления.
Если отклеить, есть специальный предлог אֵל (эль) с указанием направления. (И в названии авиаперевозчика эль-аль он же).
Поэтому фразу про Раско можно писать и говорить:
אֵיך לָבוֹא אֵל מֶרכָּז רָסקוֹ
эйх лаво эль мерказ Раско —
Значение точно такое же.
מרכז
центр (средоточения чего-либо).

словарь

как? — אֶיך —эйх
прибыть — בָא — ба
центр — מֵרכָז — мерказ
хотеть — רוֹצֶה — роце
нуждаться — צַריִך — царих
жить — גָר — гар
я — אֲנִי — ани
он — הוּא — hу
она — הִיא — hи
ты м.р. — אַתָה — ата
ты ж.р. — אַת — ат
мы — אֲנַחנוּ — анАхну
вы м.р. — אַתֶם — атем
вы ж.р. — אַתֶן — атен
они м.р. — הֵם — hем
они ж.р. — הֵן — hен
идти — הוֹלֵך — hолех
вперед — קָדִימָה — кадИма
налево — שׂמֹאלָה — смОла
направо — יָמִינָה — ямИна
назад — אָחוֹרָה —ахОра
кот — חָתוּל — хатуль
Нет, не — לֹא — ло.
но, однако — אֲבָל —аваль
поворачивать — פּוֹנֵה — поне
прежде, раньше — קוֹדֶם — кОдем
всё, все — כּוֹל — коль
после, за, позади — אַחֲרֵי — ахарей
так, таким образом — כָּך — ках
ехать — נוֹסֶעַ — носЕа
покупать — קוֹנֶה — коне
чтобы — כְּדֵי — кдей (кедей)
от (приставка) — מ/מִן — ми/мин
к (приставка) — ל/אֶל — ле/эль
в (приставка) — ב — бэ
хороший, хорошо — טוֹב — тов
еда — אוֹכֵל — Охель
питьё — שתִייָה — штия
поворот — פנִייָה — пния
купить — קוֹנֶה — коне
покупка (действие) — קנִייָה — кния
здоровый — בַרִיא — бари
зеленый — יַרוֹק — ярок
овощи — יֵרַקוֹת — еракот (йеракот)
овощи — פֵירוֹת — перот
прав — צוֹדֶק — цодек
умный — חַכָם — хахам
красивый — יַפֶה — яфе
счастливый — מְאוּשָר — меушар
отклониться, свернуть — סוֹטֶה — соте
походить на — דוֹמֶה ל — домэ ле
почта — דוֹאַר — дОар (м.р.)
банк — בָנק — банк (м.р.)
магазин — חַנוּת — ханут (ж.р.)
поликлиника — קוּפַת חוֹלִים — купат холим (ж.р.)
касса — קוּפָּה — купа (ж.р.)
больной — חוֹלֶה — холе
рядом с — עָל-יָד — аль-яд
напротив — מוּל — муль
или — אוֹ — о
много — הַרבֵּה — hарбэ
война — מִלחַמָה — мильхама
день — יוֹם — йом
суббота — שַבָּת — шабат
неделя — שַבוּעַ — шавУа
две недели — שבוּעָיִים — швуАим
городок, поселение городского типа — קִרְיַה — кирья
этаж — קוֹמָה — кома
десяток — עֲשֶֹרֵת — асЭрет
яйцо — בֵּיצָה — бейца
проходить — לַעֲבוֹר — лаавор
друг — חַבֶר — хавер
встречать — לִפגוֹש — лифгош
номер — מִספָּר — миспар
далман — שַפָן — шафан
маленький — קַטָן — катан
дверь — דֶלֵת — дЕлет
несчастный — מִסכֵּן — мискен
насморк — נַזֶלֵת — назЕлет
проходить — עוֹבֶר / לַעֲבוֹר / עַבָר / יַעֲבוֹר
взвешивать — שוֹקֶל / לִשקוֹל / שַקָל / יִשקוֹל את
яблоко — תַפּוּחַ — тапУах
пожалуйста — בְּבַקָשָה — бевакаша
строить — בּוֹנֶה / לִבנוֹת / בַּנָה / יִבנֶה את
бонэ / ливнот / бана / йивнэ
дом — בָּית — байт
стучать, обмануть — דוֹפֶק / לִדפוֹק / דַפָק / יִדפוֹק ב, את
палец — אֶצבַּע — Эцба
дурак — טְיפֶּש — типеш
дура — טִיפּשָה — типша
ступень — מַדרֵגָה — мадрега
лестница — מַדרֵגוֹת — мадрегот
бабушка — סָבתַא — сАвта
селезень (утка мужского рода) — בַּרווָז — барваз
нога — רֶגֵל — рЭгель
две ноги — רֵגלָיִים — реглАим
номер, число; несколько — מִספָּר — миспар
сливочное масло — חֶמאָה — хема
сыр — גבִינָה — гвина
колбаса — נַקנִיק — накник
половина — חֵצִי — хЕци
только — רָק — рак
нарезать на ломти — פּוֹרֵס / לִפרוֹס / פָּרַס / יִפרוֹס את
день — יוֹם — йом
год — שַנָה — шана
капуста — כּרוּב — крув
белый — לַבָן
красный — אַדוֹם
мебель — רָהִיטִים
захлопнуть — טוֹרֶק / לִטרוֹק / טַרָק / יִטרוֹק את
стучать — דוֹפֶק / לִדפוֹק / דַפָק / יִדפוֹק את, ב
суббота — שַבָּת — шабат
вчера — אֶתמוֹל — этмоль
завтра — מָחָר — махар
открывать
פּוֹתֶחַ / לִפתוֹחַ / פַּתָח / יִפתַח את
рвать
קוֹרֶעַ / לִקרוֹעַ / קָרַע / יִקרַע את
читать, звать
קוֹרֵא / לִקרוֹא / קָרָא / יִקרָא את, ל
имя — שֶם — шем
Вопросительное слово "что?": מָה — ма
ломоть — פּרוּסָה — пруса
продавец — מוֹכֵר — мохер
делать
עוֹשֶֹה / לַעַשֹוֹת /עַשָֹה / יַעַשֶֹה את
послезавтра — מָחֳרָתַיִים — махаратАим (махратАим)
следующий день — מָחֳרָת — махарат
назавтра — לֵמָחֳרָת — лемахарат
на следующий день — בֵּמָחֳרָת — бемахарат
сын — בֵּן — бэн
напарник — בַּן זוּג — бэн зуг
член семьи — בֵּן מִשפָּחָה — бэн мишпаха
семья — מִשפָּחָה — мишпаха
дочь — בַּת — бат
рубашка — חוּלצָה — хульца
отдыхать, не работать, бастовать, следовать традициям субботы:
שוֹבֵת / לִשבּוֹת / שַבָת / יִשבּוֹת
когда — מַתָי — матай
праздник — חַג — хаг
праздновать
חוֹגֵג / לַחגוֹג / חַגָג / יַחגוֹג את, ב
улица — רֵחוֹב — рехов
где? — אֵיפֹה — эйфо
жить (проживать)
גַר / לַגוּר / גַר / יַגוּר ב
вставать
קַם / לַקוּם / קַם / יַקוּם ב
мир — שַלוֹם — шалом
ребенок — יֶלֶד — Елед
книга — סֶפֵר — сЭфер
окно — חַלוֹן — халон
закрываться
[ס.ג.ר]
נִסגַר / לְהִיסַגֶר / נִסגָר / יִיסַגֶר ב, עַל יְדֵי
взвешиваться
[ש.ק.ל]
נִשקָל / לְהִישַקֶל / נִשקַל / יִישַקֶל ב, עַל יְדֵי
открываться
[פ.ת.ח]
נִפתָח / לְהִיפַּתַח / נִפתַח / יִיפַּתַח ב, עַל יְדֵי
быть обманутым
[ד.פ.ק]
נֵדפָק / לְהִידַפֶק / נִדפַק / יִידַפֶק ב, עַל יְדֵי
быть купленным
[ק.נ.ה]
נִקנֶה / לְהִיקַנוֹת / נִקנַה / יִיקַנֶה ב, עַל יְדֵי
поворачиваться, обращаться, быть направленным
[פ.נ.ה]
נִפנֶה / לְהִיפַּנוֹת / נִפנַה / יִיפַּנֶה ב, עַל יְדֵי
вещь, предмет — דַבָר — давар
сейчас — עַכשָיו — ахшав
на — עַל — аль



| Цитата || Развернутый вид || Печать || Комментарии:140 |

« Предыдущая запись   Следующая запись »

  Написал: FatCat - 13:16 26/04/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם שֵנִי, אֶשֹרִים וְשִישָה בְאַפּרִיל
Сегодня понедельник (второй день недели), двадцать шестое апреля.

Мы вчера упомянули "hевЕну шалом алЕйхем".
Давайте разберем эту короткую фразу.

мир — שָלוֹם — шалом
"Мир" — в значении отсутствия войны, мирные отношения.
Слово мужского рода, во множественном числе не существует.

Слово "hевЕну" нам пока не знакомо, но мы уже немного знаем модели, и кое-что можем понять в этом слове. Присмотримся: hевЕ[ну] — окончание [ну] бывает у глаголов в прошедшем времени. Мы что-то сделали.

Если переводить дословно, фраза "hевЕну шалом алЕйхем" означает: (мы) принесли мир вам.

Итак, новый глагол:

приносить, приводить, цитировать, давать
[ב.ו.א]
מֵבִיא / לֵהַבִיא / הֵבִיא / יַבִיא את, ל, מ, על
меви / леhави / hеви / йави

В самом начале нашей учебы мы учили глагол לבוא — прибывать (в какое-то место).
Обратите внимание, у глаголов לבוא и להביא один и тот же корень: бет, вав, алеф. Но разные модели.
Да, мы начинаем изучать новый биньян. Биньян hифиль. Глаголы этого биньяна чаще всего используются для побуждения к действию.
Приводить, чтобы он прибыл — леhави кдей hу йаво.
לֵהַבִיא כְדֵי הוּא יַבוֹא

Итак, להביא — сделать так, чтобы человек прибыл в нужное место, ссылка или цитата была размещена в нужном месте, деньги или любой иной предмет оказались у нужного человека.
Предлог את указывает на то, что приводится или приносится, предлог ל указывает куда или кому, предлог מ — откуда.
לֵהַבִיא אֵת הַלֶחֵם לֵאֶלַה מִחַנוּת
леhави эт hа-лЭхем ле-Эла ми-ханут
принести хлеб Алле из магазина
Предлог על мы не увидим нигде, кроме древней песни.



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 12:41 27/04/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם שלִישִי, אֶשֹרִים וְשִבעָה בְאַפּרִיל
Сегодня вторник (третий день недели), двадцать седьмое апреля.

Мы знаем уже довольно много моделей. Давайте посмотрим, как модели помогают нам понимать иврит. Начнем с простого, со всего, что горит и связано с горением.

гореть
[ד.ל.ק]
דוֹלֶק / לִדלוֹק / דַלָק / יִדלוֹק ב
долек / лидлок / далак / йидлок
Предлог ב нам понадобится для рассказа где горит.
Настоящее время: долек, долЕкет, дольким, долькот.
Прошедшее время: далакти, далак, далька, далАкта, далакт, далАктем/н, далАкну, дальку.
Будущее время: эдлок, йидлок, тидлок, тидлок, тидлеки, тидлеку, нидлок, йидлеку.
Цивуй (приказ): длок, дильки, дильку.
Бейнони пауль (прилагательное): дальук — горящий.
Прилагательное возможности: далик — горючий, способный гореть.
Шем пеула (имя действия): длика — горение.

Переходим к пассивной форме. Биньян нифаль:
загораться, быть зажженным
[ד.ל.ק]
נִדלַק / לְהִידָלֵק / נִדלָק / יִידָלֵק ב, על ידי
нидлак, леhидалек, нидлак, йидалек
Предлог ב нам понадобится для рассказа где горит, предлог עַל יְדֵי (аль-едей) — кем зажжен.
Настоящее время: нидлак, нидлЕкет, нидлеким, нидлекот.
Прошедшее время: нидлакти, нидлак, нидлека, нидлАкта, нидлакт, нидлАктем/н, нидлАкну, нидлеку.
Будущее время: эдалек (эйдалек), йидалек, тидалек, тидалек, тидальки, тидальку, нидалек, йидальку.

Это все, что мы уже знаем, известные нам модели.

Теперь начнем разбирать новую для нас модель: биньян hифиль. Глаголы этого биньяна, как правило, побуждают к действию.

зажигать
[ד.ל.ק]
מַדלִיק / לְהַדלִיק / הִדלִיק / יַדלִיק את, ב
мадлик / леhадлик / hидлик / йадлик
Предлог את указывает на то, что зажигаем, предлог ב — где зажигаем.
הוּא מַדלִיק את הַאוֹר בַּבָּית
hу мадлик эт hа-ор ба-байт
он зажигает свет в доме

Если раньше в беседе свет в доме не упоминался, нам не потребуются ни бредлог את, ни определенный артикль ה. Скажем просто: hу мадлик ор ба-байт — он зажигает свет в доме.

Ничего не поделаешь, у нас новое слово:
свет — אוֹר — ор
Это тот самый свет, который Бог отделил от тьмы в первый день творения. Слово древнее, поэтому, как часто бывает, исключение: слово мужского рода, но множественное число אוֹרוֹת — орот.

Задание на повторение. Попробуйте сказать в активной и пассивной конструкции фразы: Вася зажег свет / свет зажжен Васей.



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 13:01 28/04/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם רְבִיעִי, אֶשֹרִים וְשמוֹנַה בְאַפּרִיל
Сегодня среда (четвертый день недели), двадцать восьмое апреля.

Нам предстоит несколько дней вгрызаться в глагол להדליק (леhадлик) — зажигать.
А что еще мы можем зажигать, кроме света? Мы можем зажигать свечу, мы можем зажигать лампу.

свеча — נֵר — нэр
Слово древнее, исключение: мужского рода, но множественное число נֵרוֹת — нэрот.

лампа — נוּרָה — нура
Не исключение, женский род, множественное число: נוּרוֹת — нурот.
Лампа — это осветительный прибор. Настольная лампа, бра. Не путать с лампочкой, которую мы вкручиваем в лампу.

газ — גָז — газ
Во множественном числе: גָזִים — гАзим.

Начинаем зажигать все подряд. В настоящем времени:

הוא מַדלִיק אוֹר
hу мадлик ор

היא מַדלִיקָה גָז
hи мадлика газ

הם מַדלִיקִים אֵת הַנוּרָה
hем мадликим эт hа-нура

הן מַדלִיקוֹת נֵר
hен мадликот нэр

Почему я написал "hем мадликим эт hа-нура"? Потому, что обычно в доме есть много ламп, и зажигают не какую-нибудь, все равно какую, а вполне конкретную.

Если речь пойдет о конкретной свече, тогда нам потребуются предлог את и определенный артикль ה:
הן מַדלִיקוֹת אֵת הַנֵר
hен мадликот эт hа-нэр



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 12:08 29/04/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם חַמִישִי, אֶשֹרִים וְתִשעָה בְאַפּרִיל
Сегодня четверг (пятый день недели), двадцать девятое апреля.

Сегодня мы потренируемся "переворачивать" фразы из активных в пассивные.

הוא מַדלִיק אֵת הַנוּרָה
он зажигает лампу

"Переворачиваем" по-русски: лампа зажигается им.
Слово "лампа" женского рода, поэтому и "зажигается" нам понадобится женского рода: נִדלֶקֵת.
Кем зажигается?
עַל יְדֵי הוּא
Но так мы не говорим, предлоги в иврите склоняются, получая в конце личные окончания.
им (мальчиком) — עַל יַדַיו — аль-ядав

הוא מַדלִיק אֵת הַנוּרָה
הַנוּרָה נִדלֶקֵת עַל יַדַיו
hу мадлик эт hа-нура / hа-нура нидлЕкет аль-ядав

Предлог על ידי склоняется точно также, как предлоги אל и על.

היא מַדלִיקָה גָז
גָז נִדלָק עַל יְדֶיַה
hи мадлика газ / газ нидлак аль-едЕйа

הם מַדלִיקִים אֵת הַנוּרָה
הַנוּרָה נִדלֶקֵת עַל יְדֶיהֵם
hем мадликим эт hа-нура / hа-нура нидлЕкет аль-йедЕйhем

הן מַדלִיקוֹת נֵרוֹת
hен мадликот нерот
Попробуйте сами "перевернуть" эту фразу в пассивную конструкцию. Не забывайте, что נֵר — слово мужского рода, и множественное число נֵרוֹת — исключение.



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 13:40 30/04/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם שִישִי, שלוֹשִים בְאַפּרִיל
Сегодня пятница (шестой день недели), тридцатое апреля.

Продолжим зажигать.
В биньяне hифиль есть только одно исключение, на которое мы вчера не обратили внимание.
Во всех глаголах в настоящем времени женский род единственного числа образуется окончанием ת со звучанием [эт]: hи долЕк[эт], нидлЕк[эт]. И только в биньяне hифиль окончание ה со звучанием [а]: hи мадлик[а]. Мадлик, мадлика, мадликим, мадликот.

Больше в биньяне hифиль исключений не будет, прошедшее время строится одинаковыми для всех глаголов окончаниями, будущее — приставками.

Сегодня разберем третье лицо: он, она, они.
Но сначала вспомним биньян пааль. Прошедшее время: hy сагар, hи сагр[а], hем/н сагр[у]. Будущее время: hу [й]исгор, hи [т]исгор, hем/н [й]исгер[у].
Точно также для глагола "гореть". Прошедшее время: hy далак, hи дальк[а], hем/н дальк[у]. Будущее время: hу [й]идлок, hи [т]идлок, hем/н [й]идлек[у].

Никаких исключений и в глаголе להדליק — зажигать.
Прошедшее время: hy hидлик, hи hидлИк[а], hем/н hидлИк[у]. Будущее время: hу [й]адлик, hи [т]адлик, hем/н [й]адлИк[у].

Огласовка "и" сильная, и тянет ударение на себя.

То же самое буквами иврита. Прошедшее и будущее время:
הוא הִדלִיק / יַדלִיק
היא הִדלִיקַה / תַדלִיק
הם/ן הִידלִיקוּ / יַדלִיקוּ



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 12:04 01/05/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם שַבָּת, רִאשוֹן בְּמָאי
Сегодня суббота, первое мая.

В шаббат принято отдыхать. И мы не будем сегодня учить ничего нового. Поговорим о "нестандартном" применении слов на тему горения.
В русском языке загореться может человек: загореться идеей, планами. В иврите точно также.
ани нидлакти лаво ле-раско — я загорелся (идеей) пойти на Раско.
А вот безличная форма — мне загорелось (присралось) что-то сделать — с глаголами горения не применяется.
Попробуйте сами спросить мальчика и девочку: ты загорелся пойти на Раско?



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 14:14 02/05/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם רִאשוֹן, שֵנִי בְּמָאי
Сегодня воскресенье (первый день недели), второе мая.

Второе лицо прошедшего времени. Вспомним, что мы уже учили:
а[та] канИ[та], а[т] кани[т], а[тем] канИ[тем], а[тен] канИ[тен]
а[та] сагАр[та], а[т] сагар[т], а[тем] сагАр[тем], а[тен] сагАр[тен]
а[та] патАх[та], а[т] патах[т], а[тем] патАх[тем], а[тен] патАх[тен]
а[та] нисгАр[та], а[т] нисгар[т], а[тем] нисгАр[тем], а[тен] нисгАр[тен]
а[та] нидлАк[та], а[т] нидлак[т], а[тем] нидлАк[тем], а[тен] нидлАк[тен]

Точно также и в новом для нас биньяне hифиль:
а[та] hидлАк[та], а[т] hидлак[т], а[тем] hидлАк[тем], а[тен] hидлАк[тен]

То же самое буквами иврита:
אתה הִדלָקתָ
את הִדלָקת
אתם הִדלָקתֵם
אתן הִדלָקתֵן

В иврите, как и в русском языке, вопрос формируется вопросительной интонацией.
В русском языке есть вопросительно слово "что ли": "Что ли ножик вилкин муж?" Используется довольно редко.
В иврите есть специальное вопросительное слово, которое используется довольно часто.

что ли — הַאִם — hаим

Вопросительное слово האם ставится только в начало фразы. Вопросительную интонацию оно не отменяет.
הַאִם אנחנו נֵלֶך לֵקנִיוֹת?
hаим анахну нэлех ле-книйот?
мы пойдем за покупками?

Попробуйте сами сказать на иврите:
Свечи горят. Ты зажег?



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 11:06 03/05/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם שֵנִי, שלוֹשָה בְּמָאי
Сегодня понедельник (второй день недели), третье мая.

Продолжим второе лицо глаголов. Будущее время.
Вспомним, что мы уже учили:
ликнот: ата тикнэ, ат тикн[и], атем/н тикн[у]
лисгор: тисгор, тисгер[и], тисгер[у]
лифтОах: тифтах, тифтех[и], тифтех[у]
леhисагер: тисагер, тисагр[и], тисагр[у]
леhидалек: тидалек, тидальк[и], тидальк[у]

Точно также и в новом для нас биньяне hифиль: модельная тав в начале слова с такой же огласовкой, как в инфинитиве.
ата тадлик, ат тадлИк[и], атем/н тадлИк[у]

То же самое буквами иврита:
אתה תַדלִיק
את תַדלִיקִי
אתם/ן תַדלִיקוּ

Помните, что второе лицо будущего времени может использоваться как просьба?
Попробуйте сами попросить:
Пожалуйста, зажги(те) свет.



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 13:48 04/05/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם שלִישִי, אַרבָּעָה בְּמָאי
Сегодня вторник (третий день недели), четвертое мая.

Первое лицо единственного числа, אני.
Помните?
ани канИ[ти] / [э]кне, сагАр[ти] / [э]сгор, патАх[ти] / [э]фтах, нисгАр[ти] / [э]сагер.
Для биньяна hифиль все то же самое: в прошедшем времени окончание [ти], в будущем времени приставка א с огласовкой "а", если в инфинитиве "а", и с огласовкой "е", если в инфинитиве любая другая огласовка.
В глаголе לֵהַדחִיק (леhадлик) огласовка "а".
אני הִדלָקתִי / אַדלִיק
ани hидлАк[ти] / [а]длик

Попробуйте сами сказать: я не зажег/зажгла свет в доме, но я зажгу.



  | Цитата |
  Написал: FatCat - 13:14 05/05/2021  · Журнал · Профиль ·
הַיוֹם יוֹם רְבִיעִי, חֲמִישָה בְּמָאי
Сегодня среда (четвертый день недели), пятое мая.

Третье лицо множественного числа: אנחנו.

В прошедшем времени просто: окончание личного местоимения переносится на глагол, во всех биньяним одинаково.
анАхну канИну, сагАрну, патАхну, нисгАрну, нифтАхну.
В биньяне hифиль аналогично: анАхну hидлАкну.
В будущем времени немного сложней: приставка נ берет огласовку из инфинитива. ликнот —> никнэ, лисгор —> нисгор, лифтОах —> нифтах, леhисагер —> нисагер, леhипатах —> нифтах. Точно также: леhадлик —> надлик.

Буквами иврита:
אנחנו הִדלָקנוּ / נַדגִיק

Что еще можно зажечь, кроме света, газа и свечей? Сигарету.

сигарета — סִיגַריָה — сигАрья
Слово женского рода, множественное число: סִיגַריוֹת — сигарьёт.
Произнесение "сигАрия", "сигариЯ" и "сигариЁт" тоже допустимо.

Попробуйте сами построить фразу: в шабат мы зажгли/зажжем свечи шабата.



  | Цитата |

  Добавить комментарий
Информация о Госте
Введите Ваше имя
  Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
  Введите сообщение
Смайлики
:huh:  :o  ;) 
:P  :D  :lol: 
B)  :rolleyes:  <_< 
:)  :angry:  :( 
:unsure:  :blink:  :ph34r: 
     
Показать всё

· Проверить длину ·
· Помощь по кодам ·
   Включить смайлики?
 
Страницы: (14) « Первая ... 12 13 [14] 
 
FatCat


Почтальоны


Регистрация 07.02.2006
E-mail Отправить
Приват Отправить
WWW Перейти
ICQ MrTheFatCat
Профиль Перейти
Рейтинг
Рейтинг: 4,8    Голосов: 46
Список друзей
alena153 alisa AмирA
Batterfly binom Cheburashka
cidoollor Elfgard FLY
I JELLYBEANS Kseniya
kvazimoda Lenchik Lili M
Maks B. Mike62 nickminsk
NikitA rominh tonika_007
Valentyna Алена* АндрейТ
Артверблюд жека Инсайт
Иринка76 К.Бегемот
Коньюнкция Кот Баюн
Любовь* Поехали Русалка
Секретный Физик ТАЯ
Чмоки Юка
Календарь
ноябрь 2024
пн вт ср чт пт сб вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
Статистика
Просмотры
Сегодня: 1301
Всего: 1781855
Хосты
Сегодня: 460
Всего: 738932
Последний комментарий
[13] К 10–11 шагам
сегодня 13:28
Написал: ТАЯ
[4] Скопирую себе из фей...
19.11.2024 14:56
Написал: FatCat
[75] Любимые песни на ивр...
24.10.2024 17:56
Написал: FatCat
[8] Ракета
16.10.2024 12:21
Написал: Гость
[13] Про кофе
11.09.2024 22:23
Написал: FatCat
[17] Какашки навозного жу...
08.08.2024 15:21
Написал: Гость
[3] Сохраню, чтобы не по...
30.07.2024 18:46
Написал: FatCat
[6] Написалось в перепи...
22.07.2024 08:34
Написал: Гость_alena153
[4] Арабские слова в ивр...
21.07.2024 06:01
Написал: Гость
[5] Слова из иврита, поп...
20.07.2024 21:40
Написал: Гость