אל תבטיח לי דבר שלא תוכל לקיים. אל תבנה לי מגדלים שלא תוכל להקים. אל תצבע לי בורוד כשלא תוכל לצייר. תהיה אתה כמו שאתה אני לא צריכה יותר.
כמו שאתה יודע כמו שאתה נוגע כמו שאתה פוגע כשאתה אוהב.
אל תפיח בי תקוות שלא תוכל להגשים אל תמכור לי אשליות כשלא צריך להרשים. אל תקנה לי מתנות גם כשהכסף חסר. תהיה אתה כמו שאתה אני לא צריכה יותר.
כמו שאתה יודע...
אל תחלום אי בודד כי כולם כבר תפוסים. אל תהיה קוסם כי בעולם הזה אין ניסים. אל תוסיף מילים שלא אתפוס אותך משקר תהיה אתה כמו שאתה אני לא צריכה יותר.
כמו שאתה יודע...
перевод
Не обещай мне того, Что ты не сможешь выполнить. Не строй мне башен, Которые ты не сможешь даже заложить первый камень. Не рисуй мне розовым то, Что не можешь нарисовать. Будь самим собой, Мне не нужно больше,
Чем ты знаешь, Чего ты касаешься, Кого ты задеваешь, Что ты любишь.
Не выращивай во мне мечту, Которой не сбыться. Не продавай мне иллюзий, Которые не смогут осуществиться. Не покупай мне подарков, Когда нет денег. Будь самим собой, Мне не нужно больше,
Чем ты знаешь, Чего ты касаешься, Кого ты задеваешь, Что ты любишь.
Не вселяй в меня мечты о необитаемом острове, Ибо все уже заняты. Не представляйся волшебником, Ибо в этом мире нет чудес. Не надо больше слов, Чтобы я не воспринимала тебя лжецом. Будь самим собой, Мне не нужно больше,
Чем ты знаешь, Чего ты касаешься, Кого ты задеваешь, Что ты любишь.
נלמד לחיות עם מה שיש, לא נחפש דבר אחר, אבל נמשיך ונבקש מילת תפילה אחת יותר. מתי נהיה יותר קרובים עד שנרגיש ונוותר? כולם רוצים להיות טובים, אבל אפשר היה יותר:
יותר אהבה, יותר הקשבה, יותר אמונה בין אדם לאדם, יותר שלום, יותר תקווה, פחות קנאה ושנאת חינם, יותר נשמה, יותר אלוהים, יותר הבנה ביני לבינך, יותר שמחה, יותר חיים, פחות לבד, יותר איתך.
נלמד לחיות עם מה שיש, לא נחפש דבר אחר, אבל נמשיך ונבקש מילת תפילה אחת יותר. יותר שמחה, שלי, שלך, הרבה יותר מילים חמות, פחות שקרים, פחות דמעות, פחות למות, יותר לחיות.
יותר אהבה...
Перевод
Будем учиться жить с тем, что есть, Другого нам не откроется, Но продолжим просить Слово молитвы одной для всех. Когда мы станем ближе, Что почувствуем и простим? Все хотят быть хорошими, Но можно и еще
Больше любви, Больше внимания, Больше доверия между людьми, Больше мира, больше надежды, Меньше ненависти и напрасной злости, Больше души, Больше Бога, Больше понимания между мной и тобой, Больше радости, больше жизни, Меньше одиночества, больше с тобой.
Будем учиться жить с тем, что есть, Не будем искать другое, Но продолжим просить Слово молитвы одной для всех. Больше радости мне и тебе, Намного больше теплых слов, Меньши лжи, меньше слез, Меньше умирать, больше жить,
Это не "Волейбол на Сретенке", это песня в квартале…
מילים
היו ימים - היו ימים, כשעוד היינו ילדים. תמצא הכל באלבומים, אולי יגידו חברים. היינו יחד חבורה - עצים אספנו בשדרה. בקומזיץ סביב המדורה, שרנו, זאת הייתה שירה.
כך היינו בשכונה, כך היה כל השנה, חשבנו ש'לשיר' זה 'לבלות', היו ימים - היו לילות.
עברנו את אותם דברים, וכבר היינו נערים. רקמנו אלף סיפורים, ערמנו אלף מזמורים. גילינו את האהבה, ידענו מן האכזבה. ידענו 'רע' ו'טוב-יותר', ותמיד המשכנו לזמר.
כך היינו בשכונה...
יש אומרים, כבר התבגרנו - הכל הפך להיות ישן. דבר מאז לא לקחנו, חוץ משיר ישן נושן. אחד מנכ"ל - שני לוחם, שלישי בכפר סוסה רותם. אחד היה למהגר, ואני ממשיך פה לזמר.
כך היום זה בשכונה, השכונה כבר התרוקנה. לא שדרה ולא גינה, נותרה רק מנגינה. אזכור תמיד בכל פינה, את צלילה של השכונה.
כך היינו בשכונה...
Перевод
Были дни — были дни, Когда мы еще были детьми. — Ты все найдешь в альбомах — Может быть скажут друзья. Мы были одна компания, Сажали деревья на аллее, На пикнике вокруг костра Пели вот эту песню.
Так мы были на районе, Так было каждый год. Думали, что "петь" это "развлекаться". Были дни и были ночи.
Прошли разные события, И уже мы были подростками. Рассказали тысячи историй о своих планах, Спели тысячу песен. Открыли для себя любовь, Познали разочарование, Узнали ужас и восторг, И всегда продолжали петь.
Так мы были на районе, Так было каждый год. Думали, что "петь" это "развлекаться". Были дни и были ночи.
Надо сказать, уже повзрослели, Все изменилось, Прошлое для себя не принимаем, Кроме устаревшей песни. Один генеральный директор, второй солдат, Третий в деревне запрягает коня. Один эмигрировал, А я остался здесь петь.
Так сегодня на районе, Район уже опустел. Ни аллеи, ни сада, Осталась лишь мелодия. Всегда вспомню в каждом уголке Звук песни.
אקנה לי תוכי ושמו יהיה יוסי. עמו אשוחח עת איש לא ישמע. ואז אומר לו, אומר: העצבות כמו כוס היא ובה יין מר מענבי הנשמה.
התדע, תוכי יוסי, אתה ילד לירי. צפוי לך מוות שקט, כה שקט. ואז אנוכי בתוגת המאירי אלחש לקירות: יוסי מת, יוסי מת.
וישוב אפרך מהכלוב למולדת - מן הכלוב הלבן לעפר הצהוב, ערירי, בלי אישה תוכיה ויולדת. לתוכי שכמוך אסור לאהוב.
אתה לא תאהב, יוסי, יוסי אף פעם.
כמוך נולדו להנעים פטפוטים עם כל משורר, שלבו אש וזעם, בין לבבות אדישים וחוטאים.
כמוך הם רק צעצוע בבית, למען יוכלו ילדים לשחק. פטפט, תוכי יוסי, נחמני כזית, ליבי היום ריק.
Перевод
Куплю себе попугая, его будут звать Йоси. Буду с ним разговаривать когда никто не услышит. Тогда скажу ему, скажу, Что грусть как стакан, И в нем горькое вино Из винограда души.
Знай, попугай Йоси, ты дитя лиричное, Ждет тебя тихая смерть, Такая тихая. Тогда я в светлой тоге Буду шептать стенам: Йоси умер, Йоси умер.
И вернется твой прах из клетки, твоей родины, Из белой клетки в желтый прах. Одинокий, без попугаихи и рождения детей, Попугаю, как и мне, запрещено любить.
Ты не полюбишь, Йоси, Йоси, Ни разу.
Как я, ты родился чтобы доставлять удовольствие пустой болтовней, В ряду с поэтами, сердце которых как огонь и как буря Среди сердец безучастных и порочных.
Подобно мне, они лишь игрушка в доме, Чтобы дети могли играть. Болтай, попугай Йоси, Мой утешитель, Мое сердце сегодня пусто.
עוד נדע ימים טובים מאלה, עוד נדע ימים טובים פי אלף שורשינו יעמיקו סלע כמו ארזים בהר.
עוד נדע ימים טובים מאלה, עוד נמתיק מימיו של ים המלח, כשדה ירוק אחר השלף כאשד בלב מדבר.
יחד - כל הדרך, יחד - לא אחרת, יד ביד נושיט לטוב שעוד יבוא, בוא יבוא. יחד - כל הדרך, יחד - לא אחרת, יחד איש אל איש יפתח את לבבו.
רק אם נאמין בעוז הרוח, רק אם נאמין ולא ננוח מן המיצרים אל ים פתוח כמים רבים נסער.
רק אם נאמין ודאי נצליח, רק אם נאמין ודאי נגיע בימים של סער ברקיע כאש התמיד נבער.
יחד - כל הדרך....
Перевод
Мы еще узнаем дни лучше этих В 1000 раз. Наши корни углубятся в скалу Как кедры на горе.
Мы еще узнаем дни лучше этих, Мы еще насладимся днями на Мертвом море, В зеленом саду за полем, Водопадом в сердце пустыни.
Вместе — все дороги, Вместе — не иначе. Протянем друг другу руки для хорошего, Что наступит, чтобы наступило. Вместе — все дороги, Вместе — не иначе. Вместе человек человеку откроет Свое сердце.
Только если поверим в силу ветра, Только если поверим и не будем лениться. От Египта до широкого моря, Где бушуют штормы.
Только если будем верить, будем успешны, Только если будем верить, наступят Дни бури в небесах С постоянными вспышками огня.
פרנצ'סקה פוליטיקה, את זונה לא קטנה פותחת רגליים ללא הבחנה אומרת שלום ועושה מלחמה אין מה לומר, את זונה לא קטנה
הו, אלוקים, זאת הייתה אהבה היינו כמו זוג משמים אהבנו עד כלות, עד כלות הנשמה אהבתי אותך, כי היית רק שלי הסתלכלת לי ישר בעיניים אמרת לעולם תישאר אהובי ואז בלי בושה פתחת הרגליים
Перевод
Франческа Политика, шлюха ты не маленькая, Раздвигаешь ноги без разбора, Говоришь о мире и устраиваешь войну. Нечего сказать, шлюха ты не маленькая.
О боже, это была любовь! Мы были небесной парой, Любили до конца, до конца души. Любил тебя, потому что ты была только моей. Ты смотрела мне прямо в глаза, Говорила, что навек будешь любить меня, И тут же без стыда раздвинула ноги.
кОль од ба-левав пЕнима....................покуда в сердце, внутри нефеш еhуди hОмИя........................еврейская душа бурлит, ульфаатей мизрах кАдима...............и в сторону востока, вперёд, айн ле-цион цОфия........................глаз смотрит на сион.
од лё авда тикватЕну.....................ещё не пропала наша надежда а-тиква бат шнот альпАим...............надежда, которой две тысячи лет, леhиёт ам хофши бЕ-арцЕйну..........быть свободным народом в своей стране, эрец цион въерушалАим.....................стране Сиона, иерусалима.
*Сион - одно из названий иерусалима. *кадима - в торе - "на восток".
יום ראשון חרא, יום שני חרא גם שלישי הוא חרא יום ד', יום ה', יום ו' הם חרא גם יום ז' חרא גשם חרא שמש חרא חורף קיץ חרא קיץ - איכסה! חורף - פיכסה! כל השנה רק חרא
בנקים בררה, מרקים בררה, גם דולרים בררה קרדיט קארד וצ'קים - אוי זה הכל דרעקים רק השקל חרא
טוטו חרא, לוטו חרא, מה הרווחת? חרא! הלך הבית, הלך האוטו, אין לי כלום! כפרה
רדיו חרא, וידאו חרא, טלוויזיה חרא עיתונים מה יש בפנים? יש, תסלח לי, חרא. מבט זה חרא, מוקד זה חרא, סופ שבוע חרא גם כבלים זה סתם זבלים, מה הם נותנים רק חרא
כביש החוף חרא, איילון חרא וגם גהה חרא ואדי מילק, ואדי ערה כל הכבישים הם חרא
אופוזיציה קואליציה בלי הבדל הם חרא ימין - זה חרא שמאל זה חרא! כל המפלגות הן חרא
הפועל אפס, מכבי אפס, כדורגל חרא כולם סטארים, רק דולרים, תשחק יא חרא!
שרה שרה עם גיטרה טרה טירה טרה איך היא שרה עם גיטרה שרה שרה חרא
תקשורת חרא, ביקורת חרא, הם כותבים רק חרא גם אנחנו התלכלכנו גם השיר הוא חרא גם אנחנו התלכלכנו גם השיר הוא חרא...
Перевод
Воскресенье говно, понедельник говно, Вторник тоже говно, Среда, четверг, пятница — говно, И суббота* тоже говно. Дождь говно, солнце говно, Зима, лето — говно. Лето — фу! Зима — брр! Весь год только говно.
Банки дерьмо, марки дерьмо, и доллары дерьмо. Кредитные карты и чеки — ой, всё дрек. Только шекели говно.
Лотерея говно! Лото говно! Что выиграл? Говно. Ушел дом, ушла машина. У меня нет ничего, приятель!
Радио говно, видео говно, телевиденье говно. Газеты, что в них? Простите, говно. Взгляд говно, офис говно, конец недели говно. Кабельное телевиденье просто понос. Что оно дает? Только говно.
Прибрежное шоссе говно, шоссе Аялон говно, шоссе Гее говно, Вади Милк, Вади Ара — все шоссе говно.
Оппозиция, коалиция, без разницы, все говно. Правые говно, Левые говно, Все партии говно.
Апоэль ноль, Макаби ноль, футбол говно. Все звезды, только доллары, сыграют какое-то говно.
Пела-пела под гитару тара-тара-тара, Как она пела под гитару, пела-пела-говно.
Гласность говно, контроль говно, они пишут только говно. И мы испачкались, и песня говно. И мы испачкались, и песня говно.
* Игра слов: "йом зайн" может означать и "суббота", и "хуёвый день".