Журнал: FatCat - 15:04 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
Мы помним вопросительное слово איך — как. Но не всегда мы спрашиваем, нередко говорим повествовательно: אַנִי רוֹצֵה לבוא לרסקו ани роце лаво ле-Раско. Я хочу попасть на Раско.
Новая буква: צ — цадик. Читается как "ц". В конце слова пишется ץ — цадик-софит.
אַנִי местоимение "я". רוֹצֵה хочу.
М.р.ед.ч. רוֹצֵה — роце Ж.р.ед.ч. רוֹצַה — роца М.р.мн.ч. — רוֹצִים — роцим Ж.р.мн.ч. — רוֹצוֹת — роцот
Вместо "я хочу", можно сказать "мне надо". В иврите для этого есть слово צַרִיך — не просто "хочу", а обоснованно хочу.
אני צריך я обоснованно хочу, мне надо.
אני צריך לבוא לרסקו ани царих лаво ле-Раско — мне надо (я обоснованно хочу) на Раско.
Если я не хочу, но надо, следует использовать другие слова, об этом в другой раз.
Я надеюсь, вы заметили, как меняются окончания по родам и числам? #### ####а ####им ####от
У слова צריך по родам и числам окончания строятся так же. Но обращаю внимание на изменение огласовок и звучания в середине слова — изменение огласовок корневых букв.
М.р.ед.ч. צַרִיך — царих Ж.р.ед.ч. צְרִיכַה — цриха (цериха) М.р.мн.ч. — צְרִיכִים — црихим (церихим) Ж.р.мн.ч. — צְרִיכוֹת — црихот (церихот)
Огласовка "а" в первом слоге "убежала". В современном иврите есть правило равенства количества слогов. Правило соблюдается не во всех моделях. В этой модели соблюдается. Ца-рих, цри-ха, цри-хим, цри-хот — всегда 2 слога.
Напоминаю, ударение на последнем слоге. Если ударение иначе, я выделяю заглавной буквой в русской транскрипции.
У нас появилась новая огласовка אְ — шва. Она может не иметь звучания, или звучать как "е", поэтому слово צְרִיכַה допустимо произносить "цериха", как это звучит в более ориентированном на тору "южном" диалекте.
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|