Журнал: FatCat - 15:38 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
В прошлый раз мы упоминали русскую поговорку "не родись красивой, родись счастливой". Слово "родиться" мы пока заменим словом "быть", и выучим слова "красивый" и "счастливый".
красивый: м.р.ед.ч. — יַפֶה — яфе, ж.р.ед.ч. — יַפָה — яфа, м.р.мн.ч. — יַפִם — яфим, ж.р.мн.ч. — יַפוֹת — яфот.
счастливый: м.р.ед.ч. — מְאוּשָר — меушар, ж.р.ед.ч. — מְאוּשֶרֵת — меушЕрет, м.р.мн.ч. — מְאוּשַרִם — меушарим, ж.р.мн.ч. — מְאוּשַרוֹת — меушарот.
Итак, "не будь красивой, будь счастливой" на иврите: אל תהיי יַפָה, תהיי מְאוּשֶרֵת аль тиhйи яфа, тиhйи меушЕрет
Предлагаю самим построить (у кого нет клавиатуры иврит, написать русскими буквами звучание): Я не был красивым, был счастливым Я не была красивой… Ты не был… Ты не была… Он не был… Она не была… Мы не были… Они не были… (м. и ж.р.)
Я не буду красивым, буду счастливым Я не буду красивой… Ты не будешь… (м. и ж.р.) Он не будет… Она не будет… Мы не будем… Они не будут… (м. и ж.р.)
Напоминаю, что в иврите есть 2 разных "не": аль тиhйи — אל תהיי — не будь! (приказ, цивуй) ло тиhйи — לא תהיי — (ты) не будешь.
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|