Журнал: FatCat - 14:32 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
Ходить мы научились, будем учиться ездить. Но сначала новая буква ע — айн. Гортанная буква, как и алеф, не всякое горло может выговорить. Важное отличие буквы ע от буквы א: в конце слова буква ע всегда имеет огласовку и звучит (и это мы услышим в глаголе "ехать"), буква א в конце слова не звучит (как мы помним в глаголе לַבוֹא — прибывать). Итак, "ехать": М.р.ед.ч. נוֹסֶעַ — носЕа, Ж.р.ед.ч. נוֹסָעַת — носАат, М.р.мн.ч. — נוֹסעִם — носъим, Ж.р.мн.ч. —נוֹסעוֹת — носъот, Инф. — לִנסוֹעַ — линсОа.
Обратите внимание на огласовку עַ (айн с огласовкой "а") в конце слова. Она всегда безударная, ударение по правилам будет ставиться на предпоследнем слоге: носЕа, линсОа.
И еще один момент. В иврите для женского рода чаще всего используется "а" или "т" на конце. Мы помним слова (ж.р.) роца, цриха, пона — в этой модели по правилам окончание женского рода звук "а". Но буква ע в конце слова приводит к исключению, и женский род образуется окончанием "т": она едет הִיה נוֹסָעַת hи носАат.
Теперь мы можем спрашивать и отвечать не только как пройти, но и как проехать. Жду самостоятельных упражнений: как проехать / я хочу /мне надо на Раско.
Раско — торговый центр, и конечно же мы едем туда за покупками. "Покупать": М.р.ед.ч. קוֹנֶה — коне, Ж.р.ед.ч. קוֹנָה — кона, М.р.мн.ч. — קוֹנִם — коним, Ж.р.мн.ч. — קוֹנוֹת — конот, Инф. — לִקנוֹת — ликнот.
И теперь фраза: אני נוסע למרקז רסרו כדי לקנות… я еду в центр Раско чтобы купить… ани носЕа ле-мерказ рАско кдей ликнот…
Заметили? Появилось новое слово כדי: чтобы / для того, чтобы / с тем, чтобы / с целью כְּדֵי кдей (кедей)
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|