Журнал: FatCat - 13:50 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
8. восемь (ж.р.) — שמוֹנֶה — шмОне восемь (м.р.) — שמוֹנָה — шмона восьмой — שמִינִי — шмини восьмая — שמִינִית — шминит Перед определенными объектами м.р. (смихут м.р.): восемь — שמוֹנָת ה — шмонат hа-
Один из самых северных небольших городов Израиля קִרְיַת שְׁמוֹנָה (Кирьят Шмона) назван в честь восьмерых погибших при защите поселения Тель-Хай в 1920 г.
городок, поселение городского типа: קִרְיַה кирья (кирьйа)
Два существительных подряд — смихут — мы уже несколько раз с этим встречались, в первом слове буква ה с огласовкой "а" в конце слова заменяется на ת: [קִרְיַ[ה] — קִרְיַ[ת кирьй[а] — кирьй[ат]
В иврите принято писать компактно — бумага раньше стоила дорого. Бумага подешевела, а правило осталось. В иврите принято не писать слов, если и без них понятно. Слово שמוֹנָה (шмона) мужского рода. Кто знает, поймет, про каких восьмерых идет речь, а кто не знает, тому и незачем понимать. Кирьят Шмона — это не "городок восьмерых павших защитников Тель-Хай", а просто "городок восьмерых". Это вам не русские "двадцать восемь панфиловцев" или "двадцать шесть бакинских комиссаров".
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|