הַיוֹם יוֹם רִאשוֹן, אֶשֹרִים וְחַמִישָה בְאַפּרִיל Сегодня воскресенье (первый день недели), двадцать пятое апреля.
Продолжим склонять предлоги אל и על. Хорошая новость: личные окончания у всех предлогов одинаковые. Еще раз напомню уже выученные: אני: לִי, שֵלִי הוא: לוֹ, שֵלוֹ היא: לָה, שֵלָה אתה: לֵךָ, שֵלךָ את: לָך, שֵלָך אתם/ן: לַכֶם/ן, שלַכֶם/ן אנחנו: לַנוּ, שֵלַנוּ הם/ן: לַהֶם/ן, שֵלַהֶם/ן
Точно также и для предлогов אל и על: אני: אֵלָי, עַלָי эльай, альай
הוא: אֵלָיו, עַלָיו эльав, альав
היא: אֵלֶיהָ, עַלֶיהָ эльЭйа, альЭйа
Это мы тоже вчера разбирали. И теперь новое:
אתה: אֵלֶיךָ, עַלֶיךָ элЕйха, алЕйха
את: אֵלָיך, עַלָיך эльайх, альайх
אתם/ן: אֵלַיכֶם/ן, עַלֶיכֶם/ן элЕйхем/н, алЕйхем/н
אנחנו: אֵלֶינוּ, עַלֶינוּ элЕйну, алЕйну
הם/ן: אֵלֶיהֶם/ן, עַלֶיהֶם/ן элЕйhем/н, алЕйhем/н
Помните песню: "hевЕну шалом алЕйхем"? .https://youtu.be/xBm7eultWPs Это означает: "мы пришли с миром к вам". Слова "hевЕну" и "шалом" мы сегодня не будем разбирать, просто запомним, что "hевЕну шалом" — "мы пришли с миром", а предлог עַלֶיכֶם мы уже знаем. Попробуйте сами построить: мы пришли с миром + к нему, к ней, к тебе (мальчику, девочке), к вам, к ним…
|