הַיוֹם יוֹם שלִישִי, אֶשֹרִים וְשִבעָה בְאַפּרִיל Сегодня вторник (третий день недели), двадцать седьмое апреля.
Мы знаем уже довольно много моделей. Давайте посмотрим, как модели помогают нам понимать иврит. Начнем с простого, со всего, что горит и связано с горением.
гореть [ד.ל.ק] דוֹלֶק / לִדלוֹק / דַלָק / יִדלוֹק ב долек / лидлок / далак / йидлок Предлог ב нам понадобится для рассказа где горит. Настоящее время: долек, долЕкет, дольким, долькот. Прошедшее время: далакти, далак, далька, далАкта, далакт, далАктем/н, далАкну, дальку. Будущее время: эдлок, йидлок, тидлок, тидлок, тидлеки, тидлеку, нидлок, йидлеку. Цивуй (приказ): длок, дильки, дильку. Бейнони пауль (прилагательное): дальук — горящий. Прилагательное возможности: далик — горючий, способный гореть. Шем пеула (имя действия): длика — горение.
Переходим к пассивной форме. Биньян нифаль: загораться, быть зажженным [ד.ל.ק] נִדלַק / לְהִידָלֵק / נִדלָק / יִידָלֵק ב, על ידי нидлак, леhидалек, нидлак, йидалек Предлог ב нам понадобится для рассказа где горит, предлог עַל יְדֵי (аль-едей) — кем зажжен. Настоящее время: нидлак, нидлЕкет, нидлеким, нидлекот. Прошедшее время: нидлакти, нидлак, нидлека, нидлАкта, нидлакт, нидлАктем/н, нидлАкну, нидлеку. Будущее время: эдалек (эйдалек), йидалек, тидалек, тидалек, тидальки, тидальку, нидалек, йидальку.
Это все, что мы уже знаем, известные нам модели.
Теперь начнем разбирать новую для нас модель: биньян hифиль. Глаголы этого биньяна, как правило, побуждают к действию.
зажигать [ד.ל.ק] מַדלִיק / לְהַדלִיק / הִדלִיק / יַדלִיק את, ב мадлик / леhадлик / hидлик / йадлик Предлог את указывает на то, что зажигаем, предлог ב — где зажигаем. הוּא מַדלִיק את הַאוֹר בַּבָּית hу мадлик эт hа-ор ба-байт он зажигает свет в доме
Если раньше в беседе свет в доме не упоминался, нам не потребуются ни бредлог את, ни определенный артикль ה. Скажем просто: hу мадлик ор ба-байт — он зажигает свет в доме.
Ничего не поделаешь, у нас новое слово: свет — אוֹר — ор Это тот самый свет, который Бог отделил от тьмы в первый день творения. Слово древнее, поэтому, как часто бывает, исключение: слово мужского рода, но множественное число אוֹרוֹת — орот.
Задание на повторение. Попробуйте сказать в активной и пассивной конструкции фразы: Вася зажег свет / свет зажжен Васей.
|