Журнал: FatCat - 12:08 - Написал: FatCat אולפנצ'יק |
הַיוֹם יוֹם חַמִישִי, אֶשֹרִים וְתִשעָה בְאַפּרִיל Сегодня четверг (пятый день недели), двадцать девятое апреля.
Сегодня мы потренируемся "переворачивать" фразы из активных в пассивные.
הוא מַדלִיק אֵת הַנוּרָה он зажигает лампу
"Переворачиваем" по-русски: лампа зажигается им. Слово "лампа" женского рода, поэтому и "зажигается" нам понадобится женского рода: נִדלֶקֵת. Кем зажигается? עַל יְדֵי הוּא Но так мы не говорим, предлоги в иврите склоняются, получая в конце личные окончания. им (мальчиком) — עַל יַדַיו — аль-ядав
הוא מַדלִיק אֵת הַנוּרָה הַנוּרָה נִדלֶקֵת עַל יַדַיו hу мадлик эт hа-нура / hа-нура нидлЕкет аль-ядав
Предлог על ידי склоняется точно также, как предлоги אל и על.
היא מַדלִיקָה גָז גָז נִדלָק עַל יְדֶיַה hи мадлика газ / газ нидлак аль-едЕйа
הם מַדלִיקִים אֵת הַנוּרָה הַנוּרָה נִדלֶקֵת עַל יְדֶיהֵם hем мадликим эт hа-нура / hа-нура нидлЕкет аль-йедЕйhем
הן מַדלִיקוֹת נֵרוֹת hен мадликот нерот Попробуйте сами "перевернуть" эту фразу в пассивную конструкцию. Не забывайте, что נֵר — слово мужского рода, и множественное число נֵרוֹת — исключение.
|
| Комментарии:140 | |
|
|
|